Documents

Before you start with your application, please read the below information for the relevant program

– Only complete applications packages can be considered, exceptions are made with High school and Bachelor diplomas– they can be submitted once you received it.

– As you are applying for an international school, bear in mind that we do require a Proof of English for all of our programs.

– All application documents have to be submitted as scans of the original documents and as scans of the translations, if the documentation has been issued neither in English nor in German.

 

  • Official documents like, e.g. birth certificates, marriage certificates, certificates of name change, school leaving certificates, Bachelor diplomas, transcripts of records require a form of legalization.
  • Reference letters have to be translated if they are issued neither in German nor in English, but legalization of these documents is not required.

  • The legalization of CVs is not required.

 

Please note: Official documents have to be legalized BEFORE the translation. Translated documents will only be accepted if they have been legalized beforehand! If your legalized documents have not been translated in Austria, the translation also needs to be legalized.

Official documents which are issued by local authorities need a form of legalization, meaning a confirmation from the issuing authority about the authenticity of the document.

 

THERE ARE 3 FORMS OF LEGALIZATION:

 

1. No legalization needed because the countries have an agreement about the acceptance of each other’s documents.

2. Apostille

3. Full legalization and translation

 

1. THE FOLLOWING STATES ARE EXEMPTED FROM ANY KIND OF LEGALIZATION:
A-F Belgium, Bosnia & Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Finland, France
G-O Germany, Hungary, Italy, Liechtenstein, Macedonia, Montenegro, The Netherlands, Norway
P-Z Poland, Romania, Sweden, Serbia, Slovakia, Slovenia

 

2.  APOSTILLE REQUIRED FOR DOCUMENTS FROM THE FOLLOWING COUNTRIES:
A-F Albania, Andorra, Angola, Antigua and Barbuda, Argentina, Armenia, Azerbaijan, Australia, the Bahamas, Bahrain, Barbados, Belarus, Belize, Bolivia, Botswana, Brazil, Brunei,Cape Verde, Chile, China, Colombia, Costa Rica,Denmark, Dominica,Ecuador, El Salvador, Estonia, Fidschi, Georgia, Greece, Grenada, Guatemala, Guyana
G-O Honduras, Hong Kong, India, Ireland, Iceland, Israel, Japan, Kazakhstan, Korea (South Korea), Latvia, Lesotho, Liberia, Lithuania, Luxemburg, Macau, Malawi, Malta, Marshall Islands, Mauritius, Mexico, Moldova, Monaco, Morocco, Mozambique, Mexico, Moldova, Monaco, Namibia, New Zealand, Nicaragua, Niue, Oman
P-Z Panama, Paraguay, Peru, Portugal, Russia, Samoa, San Marino, Sao Tome and Principe, the Seychelles, St. Christopher and Nevis, St. Kitts and Nevis, St. Lucia, St. Vincent and the Grenadines, Suriname, Swaziland, Switzerland, Spain, South Africa, Tonga, Trinidad and Tobago, Turkey, Ukraine, Uruguay, USA, UK, Vanuatu, Venezuela, Cyprus

 

 3. DIPLOMATIC OR CONSULAR LEGALIZATION

 

For all countries not mentioned above, a full legalization for official documents is required. Please contact the Austrian Embassy or Consulate in your home country for more information. Territories that are former colonies of Spain, Portugal, France or UK have special conditions.

The legalization of the document is the first step, the second step is the translation!

If your documents are issued neither in German nor in English, they need to be translated.

Please note: Translated documents will only be accepted if they have been legalized beforehand!

The translation has to be performed by a court sworn translator.

A notarized translation is also possible. In order to notarize a translation, the translator must personally attend a Public Notary’s office, where he/she swears in front of the Notary that he/she is a professionally qualified translator and that the translation is to the best of his/her knowledge accurate. The notary will stamp and authorize the translation. Notarized documents incur additional legal costs and are often charged per document.

If your legalized documents have not been translated in Austria, the translation also needs to be legalized.



Address: Hofzeile 18-20, 1190 Vienna
Email: [email protected]
Admissions: [email protected]
Phone:+43 1 369 1818
TERMTIME OFFICE HOURS
Academic Coordination
Monday through Thursday:
9.00 - 15.00

Resident Permit Services:
Monday, Tuesday, Thursday:
9.30 - 17.00
Friday:
9.30 – 13.30
About Admission
LATEST NEWS

Cooperation Agreement with the City of Vienna

Lauder Business School signed a cooperation agreement with the City of Vienna together with 22 other Universities and Universities of Applied Sciences located in Vienna. On May 14, 2019, Mayor Michael Ludwig signed a cooperation agreement with the Viennese higher education institutions in the City Hall, together with rectors, directors and board members of 23 universities, colleges and universities of applied sciences.

Exclusive Personal Branding Workshop for Executives

In 2019, the future of branding is personal. Personal stories, not facts and figures, resonate with people.   We are pleased to announce that an exclusive corporate workshop on the topic of “Personal Branding for Executives” will take place June 6,...

Peek into our IOT Futuretrail Master’s Course

From a distance the digital and analog blue planet looks the same – but for present and future business leaders it is crucial to know the difference in order to understand their digital transformation.That´s where the Internet of Things (IOT) Futuretrail Course conducted by our lecturer Mag. Robert Kotal kicks in, using a complete new teaching approach W-A-V-E.

Vienna remains to be the Best City to Live and Study

Vienna, located in the vibrant heart of central Europe, where classic culture, music and art meet a modern, diverse and multicultural lifestyle of the 21st century, was once again pronounced the best city to live in worldwide.According to the Annual Mercer...